2012年03月28日

pelvis

「ラジオ英会話」

ラジオ英会話は来年度も続きます。

3/19放送分
日本の主要大学、韓国学生に留学PR
A group of professors offered mock sessions in chemistry and history in English to promote their universities.
− ある教授たちは、自らの大学の宣伝活動として、
  化学と歴史の模擬講義を英語で行っていました。
mock … 模擬の
模擬試験」なら mock exam です。
2002年度「ラジオ英会話」より。
with mock seriousness … 真面目なふりをして
mock … 見せかけの
with mock modesty だと「猫をかぶって」(プログレッシブ)
(反転させてくださいね)

動詞には「まねをしてからかう」という意味あり。
mock a person’s way of speaking
(人の話ぶりを(ばかにして)まねる)(プログレッシブ)
   ↑ こういうのはやめましょう!

3/20放送分
南アの新人類は人類の祖先か
ヨハネルブルグ近郊の洞くつで発見された
アウストラロピテクス・セディバは人間の直接の祖先かも。
The pelvis was suitable for walking upright.
骨盤は直立歩行に適していて…
pelvis … 骨盤
以前、遠山先生がエルビス・プレスリーのニックネーム
Elvis the Pelvis
を教えてくれました。

The research is raising hope that this is a missing link in the evolutionary chain from ape-like animals to Homo sapiens.
− この研究により、セディバ猿人が、猿人のような動物から
  ヒトへと進化する連鎖の中のミッシングリンク(失われた輪)の
  1つではないかという期待が高まっています。
missing link … 生物進化において存在が仮想されている動物(プログレッシブ)
言えたらカッコよさそう。

なんとなく思い出したのがコレ。
The strength of a chain is its weakest link.
(鎖の強さはその環のいちばん弱いところどまり)(プログレッシブ)
そのこころは
「1個でも弱い部分があると全体が弱いことになる」
同じような表現がいくつもあるらしいです。

3/21放送分
スーパーイソップの「道化師と村人」より
The audience laughed, but the next day, sure enough, the Countryman appeared on the stage, ...
− 観客は笑ったが、翌日、案の定、例の村人が舞台に現れて、...
She was afraid she would fail her exam, and sure enough she did.
(彼女は試験に落ちると思っていたが、案の定落ちた)
(ジーニアス)
やっぱりね、という感じ。


出演者が来年度もまったく同じなので、安定感は抜群の「ラジオ英会話」です。


去年の今頃、3/18・25「実践ビジネス英語」
Everybody comes out ahead.
(最後には、みんなが得をした気持ちになるのです。)
これで、なんでこういう意味になるんだろう?

)迷惑コメントを阻止するために「ラジオ」を禁止ワードに設定してあります。


posted by ラジ子 at 23:41| Comment(0) | TrackBack(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。