2010年02月25日

plunk down

2/24「実践ビジネス英語」

今回のビニェット、「不況時代のマナー」とは、あんまり関係ないのでは?

・ ... there is a time and a place for them.
− それらを使う時と場面があります
TPOは和製英語なので、occasion は無いらしい。
a time のように the でなく a なんですね。


People who plunk down their gadgets may be seen to be saying in a none-too-subtle way that they’re important.
− 自分の機器をこれ見よがしにテーブルに置くような人は、あからさまに自分は重要人物なのだと主張しているように見えるかもしれませんね。
plunk down … 〜を勢いよくほうり出す、〜をドスンと置く
to put something down on something, especially noisily or carelessly(OXFORD)
ということで、例文では本やバッグが plunk されていました。

none-too-subtle … まったく控えめでない、あからさまな、おおっぴらな
英辞郎でnone-too-なんとか を調べたら
none-too-friendly が出ていました。
none-too が後ろに続く形容詞を完全に否定するようですね。

fiddle with … 〜をいじる、〜をもてあそぶ
fiddle のこの意味を聞くとこの日のブログを思い出す。

I managed to hold my tongue, since I was very keen to land the contract with his company.
− 彼の会社との契約を何が何でもものにしたかったので、どうにか口をつぐんでいられました。
hold one’s tongue … 黙っている、口をつぐんでいる
言ってやりたいけどガマンする、という点では
bite one’s tongue もある。
Bite your tongue and pander to their demands?
(黙って彼らの要求に応じているのですか?)(06/12/27・28「ビジネス英会話」)
ちなみに例の本にも載ってます。

land a contract … 契約をものにする
land a job で「(希望者の多い)仕事につく」(08/10/09「ラジオ英会話」)
Daily Quiz では clinch a deal(取引をまとめる)の clinch と入れ替え。

clench a fist だと「こぶしを握りしめる」(07/07/30・31「ビジネス英会話」)

undivided … わき目もふらない、専心[集中]した
プログレッシブとOXFORDの両方に
give undivided attention の例文が載ってました。
You must be prepared to give the job your undivided attention.
(その仕事に集中するよう準備しなければならない)


今回のビニェットにでてきた
they lay out their smart phones or whatever ...
(スマートフォンなどの機器を並べるのです。)
この前の「映画英語クラス」にも出てきたんですよ。
恋人の前で見栄を張るため、自分の父親のことを butler(召使い)だと
ウソをついたリチャード君。
父に向かって苦し紛れにこう言いました。
Will you please just go lay out my navy blue suit for the morning?
(朝すぐ着ていけるように濃紺のスーツを並べておいてもらえるかな?)
状況が把握できていない父の返事がコレでした。
How about if I lay you out?
(スーツでなくお前をたたきのめすってのはどうだ?)
lay (人) out … たたきのめす
映画の場合、どんどんストーリーが流れていくので、即座に意味がとれないとダメなのよね。
まだまだ先は長い...。


去年の今頃、2/23「入門ビジネス英語」
fly with 〜 … (演説などが)〜に説得力がある
let fly … 〈激しい言葉・怒りを〉(〜に)投げつける
on the fly … 急いで、飛行中に、ボールなどが落ちる前に、進行中に
fly がらみのイディオムを3つ全部覚えていなかった。
しかし、そんな自分に、もはや全然驚かなくなった私。
これも一種の進化か?ただのオバハン化(さらに悪化)か?


)迷惑コメントを阻止するために「ラジオ」を禁止ワードに設定してあります。
posted by ラジ子 at 10:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。