2010年10月26日

project

「英語5分間トレーニング」

先週分の残り。

10/22(金)
I think you need to project more self-confidence.
− 君はもっと自信を表に出す必要があると思う。
project … うまく表に出す
She projects an air of calm self-confidence.
(彼女は自信落ち着いた自信ある雰囲気を表に出す)(OXFORD)
「雰囲気」の場合は an air とか an atmosphere
project には「外向きに出る、出す」イメージがありましたよ、そういえば。
projection は「突出物」。(09/08/02のブログ)
project oneself … 自分を印象づける
の形なら 08/03/21・22「ビジネス英会話」で習っていた、
と検索してわかった。

The ringer must be broken or something.
− 電話のベルが壊れているか何かに違いないわ。
ringer … 鐘を鳴らす装置(プログレッシブ)
辞書で ringer を引くと、同じところに書かれているのが
dead ringer … そっくりな人
この本にも載ってます。
日本人でも超えられるネイティブ英語の壁 (ダイアローグプラス)

日本人でも超えられるネイティブ英語の壁 (ダイアローグプラス)

  • 作者: 藤浦 文夫
  • 出版社/メーカー: 旺文社
  • 発売日: 2006/07
  • メディア: 単行本


I’m a dead ringer for Charlize Theron.
(私はシャーリーズ・セロンにそっくり、うりふたつ)
のように言うので、シャーリーズ・セロンのところはお好みで。

linger だと「ぐずぐずする、居残る」
You know our place to linger over a cup of coffee.
(ほら、一杯のコーヒーでいつまでも粘る場所ってことよ。)
(1999年度「ラジオ英会話」)

10/24(日)
Don’t be a stranger.
− 他人行儀はよせよ。
ブログの中の類似表現
This town has a standoffish attitude toward outsiders.
(この町はよそ者にはよそよそしい態度を取る。)(10/08/31のブログ)
givethe cold shoulder(よそよそしい態度をとる)(10/01/05のブログ)
ほかにも cold / polite / formal にも他人行儀な語感があるようです。


「チキン・スープ」の本より。
The room swam before me as my eyes filled with tears.
(目が涙でいっぱいになり、部屋が泳いだ?)
だとヘンなので、swim を辞書で調べたところ
「(物が)ぐるぐる回るように見える」(プログレッシブ)
という意味だった。
最初、目に涙がたまって、部屋が水の中でゆらゆらと泳いでいるように見えたのかと...。
For a moment things swam in front of[= before] my eyes.
(一瞬目の前で物がぐるぐる回って見えた)(プログレッシブ)


去年の今頃、10/23「実践ビジネス英語」
premeditated(計画的な)は、聞いてわかればいいことにしよう。

)迷惑コメントを阻止するために「ラジオ」を禁止ワードに設定してあります。


posted by ラジ子 at 14:32| Comment(3) | TrackBack(0) | 英語5分間トレーニング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
Don't be a stranger. は、G4には、Don't be a stranger! と!つきで「近いうちにまたおいで。」(人の去り際に再訪を促す表現)だけが載っていたので、英辞郎を見ると、両方の意味の用例が以下のように載っていました。

・Well, now that you know the way, don't be a stranger. : 道も分かったことですから、近いうちにまたおいでください。

・Don't be a stranger.
他人行儀はやめて。/冷たいじゃないか。
Posted by ADCKN at 2010年10月26日 23:42
ついでに。
全国的に寒いようですが、さっき山形市から自宅に車で帰る途中にある山越えの、通称「月山新道」(正確には国道112号線の山間部の部分)が雪で、いわゆるシャーベット状にうっすらと積もっている状態で、当然冬タイヤに履き替えているはずもないので、冷や汗もので帰宅したのでした。皆さん、カゼひかないように。
Posted by ADCKN at 2010年10月26日 23:55
【ADCKNさん】
Don't be a stranger.
シチュエーションや言い方で、ニュアンスが変わるのかもしれませんね。具体的な使用例を紹介してくださって、ありがとうございます!
急に寒くなりましたよね。我が家はファンヒーターをスタンバイさせました。ADCKNさん、もうタイヤの準備は大丈夫ですか?風邪にも気をつけてくださいね!
Posted by ラジ子 at 2010年10月27日 15:50
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。