2011年01月18日

bluster

「英語5分間トレーニング」

来年度も毎日「5トレ」を聞くことができます、ありがたいね〜。

1/14(金)
I had to reschedule my hair appointment ( for ) today.
− 髪の予約を今日に変更しなければならなかったのよ。
「〜に予定(日程)を変更する」場合も、schedule のときと同じく( for )を使う。
(読めないところは反転させてみよう!)

1/15(土)
That’s because all of their ( inventory ) is on the store shelves...
− それはすべての在庫が店の棚の上にあるからなの、...
個人的に「在庫」といえば stock だけど、これも追加。

emporium … 大店舗
英辞郎を読むと、家電量販店なんかも emporium になるようです。

1/16(日)
That kind of bluster doesn’t work on me.
− その手のこけおどしは僕には通用しない
bluster … どなりちらすこと、空威張り(ジーニアス)
all bluster, no bite → こけおどしばかりで実力のないやつ(プログレッシブ)

blister だと「皮膚の水ぶくれ、足のまめ

和英で「こけおどし」を引くと bluff も載ってます。
動詞の bluff
He must be bluffing. Take what he says with a grain of salt.
(はったりだよ。彼の言うことは割り引いて聞けよ)(08/10/20「入門ビジネス英語」)
どちらの単語も bl で始まっているあたり、何か関係がありそうな。

on meon は、やはり「迷惑」の on でしょうか。

He’s having a run of bad luck.
− 彼は不運続きだ。
a ( streak ) of luck という別の言い方を習ったのは
遠山先生からだったか、岩村先生からだったか...。

a run of good luck のように幸運が続いても、調子にのるなという英文。
Don’t ( push ) your luck.
(調子に乗るなよ。) (10/10/29「5トレ」)
Dan, don't ( press ) your luck.
(ダン、悪のりしないで。) (09/07/14「ラジオ英会話」)

She didn’t give him an inch.
− 彼女は彼に一歩も譲らなかった
辞書によれば give の代わりに yield / budge でもOK。


プログレッシブに載っていたことわざ
Give him an inch and he’ll take a mile(a yard).
さて、日本語だと何でしょうか?
ヒント:少し親切にするとつけあがること
:(軒先貸して母屋を取られる)
どこの世界にも、こういう図々しい人っているんだなぁ。


去年の今頃、「英語5分間トレーニング」、
But the plot wasn’t much to speak of.
(でも、筋はあまりたいしたことなかったね。)
アイドルが主演の映画とか?

)迷惑コメントを阻止するために「ラジオ」を禁止ワードに設定してあります。


posted by ラジ子 at 16:52| Comment(2) | TrackBack(0) | 英語5分間トレーニング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
私なんか最初「水膨れ」だと本気で思っちゃいました。
bluffはよ〜く映画のセリフに出てきますが、blusterはまだ聞いたことがないような・・・。きっと出てきていても聞き逃しているのかもしれませんけど。

emporiumで思い出したのが、ブランド名のエンポリオ・アルマーニ。livedoorでイタリア語→英語で翻訳してみたら、emporioは英語でemporiumでした。

日本語のことわざ、知りませんでした。恥ずかしい。
Posted by Lily at 2011年01月18日 22:52
【Lilyさん】
私も bluster は初めて聞いたような気がしました。
覚えなくっちゃ。

アルマーニの大型販売店がエンポリオ・アルマーニってことでしょうか?わざわざ調べてくださって、ありがとうございます!

日本のことわざだけでなく、そんな日本語知らないし使ったこともない!という経験はこのブログの中にもイッパイありますよー。
日本人なのに、と思うと英語ができないことなんかより恥ずかしいです...。
Posted by ラジ子 at 2011年01月20日 13:22
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。