2011年02月07日

be smitten

「ラジオ英会話」

2月はバレンタインの関係で恋愛に関するダイアログ。
好きな人を想うだけで胸がドキドキしていたあの頃...。
今、ドキドキしたら、それは心臓の疾患...。

1/31放送分
It’s coming along.
順調よ。
「〜は順調ですか?うまくいってますか?」という質問
How’s your novel coming along?
(小説はうまくいってるの?)(06/11/13・14「英会話入門」)
How is your paper coming along?
(論文はうまく行っているかい?)(07/01/15・16「英会話入門」)
 ↑ の質問に対する答えのバリエーション。
半分終わった。」 → I’m ( halfway ) done now.
5分の3終わった。」 → I’m ( three-fifths ) done.
99%終わった。」 → I’m ( 99% ) done.
反転でご確認を!

Well, I think he’s falling for you.
− うーん、彼は君に恋してると思う。
〜のせいでだまされる」方の fall for
Quite recently my oldest uncle nearly fell for a scam sweeping across Japan.
(ごく最近、一番年長の叔父が、日本中を席巻している詐欺に危うくだまされるところでした。)
(06/12/11・12「ビジネス英会話」)
日本中を席巻していた詐欺は「おれおれ詐欺」。

2/1放送分
All on account of me?
− みんな私のせいかしら?
on account ofbecause of
    ↑ こっちの方が形式的
The game was delayed on account of (the) snow.
(雪のため、競技の開始が遅れた)(ジーニアス)
due to / owing to なんかとまとめて覚えたっけなー。

2/2放送分
It sounds like he’s smitten!
すっかり参っているようだなあ!
be smitten … ボーッとなっている、参っている
誰かに夢中の英文
Derek is obviously infatuated with you.
(誰が見たってデレックは君に夢中なんだから。)(09/02/12「ラジオ英会話」
A lot of Japanese women are enamored with sumo wrestlers, aren’t they?
(力士に夢中になってる日本人女性って多いんでしょ?)(07/07/18・19「英会話上級」)

2/3放送分
He’ll dig that.
− きっと彼、気に入るよ。
しっかり習ってた。
Hey, I’m digging this music!
(おお、この音楽いいね!)(10/09/08「ラジオ英会話」)


ポッドキャスト界の大御所番組(と勝手に思っている)、
BBC 6Minute English の最新配信分は Scam mail について。
毎回重要語句の紹介があり、今回分の中に sucker があります。
これは、2/1のブログにメモした
sucker(好きでたまらない人、目がない人)
と同じ単語なんですけど、今回は意味が違います。
Kyokoさんがコメント欄にも書いてくださった別の意味は何でしょうか?
:(だまされやすい人、カモ)
      ↑ この意味の単語もいっぱいありますね〜。
Kyokoさん、いつもありがとうございます!


去年の今頃、「ラジオ英会話」、
この日も「〜に夢中」の英文があったけど、やや変化球。
The prince is all ( gaga ) over her.
(王子様、すっかりのぼせ上がってる。)(「10/02/03「ラジオ英会話」」

)迷惑コメントを阻止するために「ラジオ」を禁止ワードに設定してあります。


【関連する記事】
posted by ラジ子 at 16:29| Comment(0) | TrackBack(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。