2013年08月18日

cherry-pick

8/9「実践ビジネス英語」

地元の夏祭りが終わり、季節は秋へ...。
と思ったけど、まだあぢぃ。

*It stimulates their brains.
− ペットを飼うことによって、そうした人たち(高齢者)の脳が刺激されるのです。
stimulate の同意語と、ヘザーさんが言っていた単語。
That’s fueled a growing need for accent reduction training.
(このため、アクセント矯正トレーニングの必要性がますます高まっているのです。)
(13/04/18「実践ビジネス英語」)

The jury is still out on this question, apparently.
− この問題に関しては、まだ結論が出ていないようですね。
But isn’t the jury still out as to just how solid this whole idea is?
(しかし、こうした考えそのものが一体どれほど確かなのかということに関して、
結論がまだ出ていないのではないでしょうか。)
(10/07/02「実践ビジネス英語」)
自分がこう言いたいときは
We haven’t come to any conclusions yet.
とかの方が無難では?

*Certainly having a pet enhances the lives of many seniors.
− 確かに、ペットを飼うことで、多くの高齢者の生活の質は高まります
enhance … 高める、向上させる
Meetings should enhance our work, ...
(ミーティングは仕事の質を向上させるべきもの ...)
(08/06/24「入門ビジネス英語」)
improve です。

*Also, one study found that the more attached elderly people are to their pets, the more depressed they tend to be when the animal dies.
− さらに、ある研究では、ペットに対する高齢者の愛情が強ければ強いほど、
  その動物が死んだ時の高齢者の落ち込みがひどくなる傾向があることがわかりました。
こんな複雑な文章を、さらっと言える日が来るのか?
この attached はもっと使ってもいいな。
At the same time, though, I’m still attached to my library of dusty tomes.
(それでもやはり、私は今でも、ほこりまみれの自分の蔵書に愛着があります。)
(12/02/22「実践ビジネス英語」)

・... older folks who own cats, for example, have a lower incidence of heart attacks, strokes and other cardiovascular maladies.
− たとえば、猫を飼っている高齢者のほうが、
  心臓発作や脳卒中といった循環器系疾患の発症率が低いそうです。
incidence … (病気・貧困・出来事などの)発生、出現頻度
(プログレッシブ)
the incidence of divorce … 離婚率
「離婚率」は divorce rate でもいいらしいから rate と同意かな。
Our town has a low incidence of crime.
(この町の犯罪の発生率は低い)(プログレッシブ)

It sounds like you can cherry-pick data to suit your individual point of view.
− 皆さん、それぞれの考え方を裏付けるデータがあるようですね。
cherry-pick … 入念に[慎重に]選ぶ、えり好みする
プログレッシブの訳だと、「(いいところだけを)つまみ食いする」。
似たような単語
By the cut-off date we had ten applicants hand-picked for interviews.
(締切日には、面接に向けて十人の志願者が厳選されました。)
hand-pick … 〜を厳選する
(06/06/12・13「ビジネス英会話」 )

果物関係で思い出すのが plum
Scoring style points may well help you land that plum job.
(身だしなみで点数を稼ぐことは、おそらく、よい仕事に就くための助けになるでしょう。)
(11/07/06「実践ビジネス英語」)


本日の重点項目:3


ここんとこ、どうでもいいことで忙しくて、
英語の勉強をほとんどしてませんでした。
で、久々にポッドキャストを聞いてみたら、
「あ、なんか新鮮♪」
ちゅーわけで、たまには離れてみるもよし!
(でも、またガンバリます)


去年の今頃、8/9「実践ビジネス英語」
Gee, that sounds awfully cold and calculating.
(それはまた、ひどく冷淡で計算高いものに思えますね。)
いっしょに書いてあった calculating bitch で覚えておけばバッチリ!


posted by ラジ子 at 19:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。