2013年11月26日

Misery loves company!

「ラジオ英会話」

まわりに風邪ぎみの人が多いです。
お大事に!

11/18放送分
セーターをMサイズに交換したかったのに
I’m afraid that size is currently out of stock.
− あいにくそのサイズはただいま品切れです
今年の2/21「実践ビジネス英語」で、
関連用語としてヘザーさんが紹介してくれたのが
take stock of … (情勢、見込みなどを)考慮する、詳しく調べる

11/19放送分
サングラスを買いたいんだけど、
*Money is tight right now.
お金が厳しい状態なの。
I’m short on cash.
とか
I’m strapped for cash.
なんていう言い方もありましたっけね〜。

*I need to tighten my belt.
財布のひもを締めないと
11/13「実践ビジネス英語」の小ネタに登場。

I maxed out my credit card.
クレジットカードの限度額に達したんだよ。
こういう言い方があるんですね。
ロングマンの例文だと
I maxed out my Visa.

11/20放送分
セールで買った掃除機が
*It’s defective.
欠陥品なんですよ。
欠陥品つながり
I bought a lemon and I can’t afford to fix it.
(欠陥車を買ったんだよ、直す余裕がないんだ。)
(12/11/07「ラジオ英会話」)
11/20「実践ビジネス英語」では
turkey failed item という意味があると
ヘザーさんより説明あり。

*It has no suction.
吸引力がないんです。
12/03/12「英語5分間トレーニングでは、
掃除機は、大きな音がするものの
(But) there’s no suction.
(でも、吸い込まないのよ。)
というセリフだったので、吸引力は suction で!

11/21放送分
Black Friday のモール。
You know, I couldn’t find a parking space for the life of me.
− 僕ね、駐車スペースがどうにも見つからなかったんだよ。
13/07/01「ラジオ英会話」で見つからなかったのは
I can’t find Snowy and Pookie for the life of me.
(スノウィとプーキーがどうしても見つからないわ。)

11/22放送分 More Info!
*I couldn’t find a parking space however hard I tried.
(駐車スペースがどう頑張っても見つかりませんでした。)
この however hard はもっと使っていこう!
However hard I work, my money is still tight.
I stare at my palms.
今日のブログメモ表現を使って、短歌を訳してみました。

*Misery loves company!
同病相憐れんで
We are in the same boat.
も近いかも。
悲しい系の idiom で、ふっと思いついたのが
Bad luck comes in threes.
(悪いことは3度ある)

本日の重点項目:6


11月号「ラジオ英会話」の「London Calling」では、Colin さんが
庭付きの家を買って、庭仕事を始めた話でしたが、
その中に buddleia という文字を見た時、おぉーっ!と思った私。
1998年度「ラジオ英会話」で出てきた単語だー。
Take for example, this buddleia.
(このフジウツギを例にしよう。)
復習の場以外で、2度と聞くことも、使うこともないと思っていたけど、
どこで出会うかわからないものね...。
あと、
Certainly, I have since had my share of failures.
(間違いなく、それ以来、それなりの失敗を体験してきた。)
one’s share
I’m sure he’s seen his share of collisions.
(これまで、ずいぶん衝突事故を目撃してきたに違いないわ。)
(1999年度「ラジオ英会話」)
one’s share(それなりの、普通以上の)
とおんなじ one’s share だわ!
マーシャ先生の講座の復習、地味に続けています。


去年の今頃、「実践ビジネス英語
Once the drinks start flowing, everybody gets relaxed and sociable.
(お酒がどんどん出てき始めると、だれもがリラックスして社交的になります。)
液体がどんどん出るときに flow って使われるんですよね。
たまには飲み会でリラックスもいいね!
【関連する記事】
posted by ラジ子 at 01:32| Comment(0) | TrackBack(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。