2014年10月12日

the birds and the bees

「ラジオ英会話」

虫について、あんまり会話で話さないんだけど、
常に備えよ、自分。

10/6放送分
*A couple of flies won’t hurt anyone, Dad.
− ハエの2、3匹かまわないわよ、パパ。
won't hurt … 〜くらいかまいません・何の害にもなりません。
↓ ドーナツだったかな?
One little bite won’t hurt you.
(ほんの一口ならいいでしょう。)
(12/08/20「ラジオ英会話」)

to 不定詞との組み合わせ
... it doesn’t hurt to have at least enough money to not be worried about making ends meet.
(少なくとも、家計のやりくりを心配しないですむ程度のお金はあってもいいでしょうね。)
(13/12/26「実践ビジネス英語」)
これ、もっと使いたい。

*・― and that maggots thrive on rotting garbage?
− ―腐ったゴミで大きくなるって?
thrive on 〜 … 〜を餌にして大きくなる・成長する
食べ物以外で成長する場合
They thrive on challenges and can’t stand to be bossed around.
(試練を生きがいにし、あごでこき使われるのには我慢できません。)
(07/01/12・13「ビジネス英会話」)
There are small children who thrive on pressure, though. Take Tiger Woods, for instance.
(だけどプレッシャーを糧にして伸びる小さい子供たちもいるわよ。例えばタイガー・ウッズを見て。)
(1998年度「ラジオ英会話」)

先週はアビがこれを餌に成長してました。
They mainly feed on fish.
(主に魚を餌にするんだ。)

10/8放送分
ホタルについて。
*It emits a flashing light pattern to attract mates.
発光パターンを送って相手を誘うの。
以前通っていた英会話クラスで、地球温暖化のテーマの時なんかに
emit greenhouse gas は、よく使いました。

*You know the story about the birds and the bees.
鳥と蜂の話は知っているでしょう?
the birds and the bees
「性の基礎知識を意味する婉曲表現」(テキスト)
昔、我が家に泊まりに来たイギリス人に教えてもらったことがある表現。
何、習ってんだか...。

10/9放送分
*June, that dragonfly is laying eggs.
− ジューン、あのトンボ、卵を産んでいるよ。
どうしてもニワトリの産卵のイメージ。

I watched a video of a dragonfly egg hatching in science class.
− 理科の授業でトンボの卵が孵化するビデオを見たんだ。
egg hatch といえば
Don’t count your chickens before they are hatched.
(取らぬ狸の皮算用をするな)
egg 入ってなかった。(汗)

As the larva grows, it molts several times.
− 幼虫が成長するにつれ、何度か脱皮するんだ。
molt が脱皮?
と思ったら、
10/11/23「ラジオ英会話」の「クラゲが脱皮する」で
学習済み。
でも、やっぱり shed one’s skin でいきます。

今日の重点項目:5

                                         
先日、新東名高速道路の静岡SAで、トイレットペーパーを買いました。
こんなやつ。
英語トイレットペーパー.JPG
ペーパーには英語クイズが印刷されてるんですよ。
で、その中から、この「アルファベット並び替えクイズ」をご紹介。
問題Gですけど、こんな単語ある〜?
英語 zupi.JPG
zupi
うーん、うーん...

わかんないけど、答えを見てしまいました。
英語 puiz.JPG
puiz って...、なんじゃ、こりゃー。
正解 「quiz」じゃね?

ちなみに、いったい何問クイズが印刷されてるんだろう?と思ったら
たった8問の繰り返しだったので、皆さんにはお勧めしません。
キッパリ。


去年の今頃、10/4「実践ビジネス英語」
The recession hit them hard.
(不景気は、彼らに大きな打撃を与えました。)
hit home でもいいかな(未解決)。
【関連する記事】
posted by ラジ子 at 12:31| Comment(0) | TrackBack(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/406979313

この記事へのトラックバック