2007年06月21日

rung

6/18・19「英会話上級」

途中まではいい調子で聞けていたのに。LEROYの長いセリフ(Right で始まるところ)の途中から「?」。

shrink … 精神科医
psychiatrist のカジュアルバージョンかな、と思います。割と何度もラジオ講座にでてきています。→ よく使われる単語ということ。

rung … (はしごの)格(こ)、段(ジーニアス)
「格」と書いて「こ」と読むのか。知らなかった。
figurative に使われることも多いようで。
ジーニアスの例
start on [at] the lowest [bottom first] rung of the ladder
(どん底からたたきあげる)
lung なら、みなさんおなじみ「肺」です。

go all out (to 〜) … (〜しようと)やっきになる
07/01/13のブログにありますので、よろしければこちらをどうぞ。

他の人は手に入れることができず、自分だけが手に入れられたら status anxiety(ステイタスの不安)から抜けせるかもしれないもののひとつ。
an address in the poshest neighborhood … 高級住宅地に居をかまえる(こと)
poshelegant and expensive(OXFORD)
(優雅で高級な)
posh 自体、あまり聞かないのに、いきなり最上級でこられても困るんです(← 自分勝手)
個人的には posh といえば、今や世界のセレブレティー、ベッカム家の奥さま、ヴィクトリアですね。スパイス・ガールズ時代のニックネームが “Posh Spice”でしたので。

shell out … しぶしぶお金を払う
こちらは去年の10/18のブログにも書いてあります。本文中のココ、oxymoron では?
your rival are willing to shell out ⇔ 喜んでしぶしぶ払う?
be willing to not objecting to doing something; having no reason for not doing something
(何かをすることに反対ではない、何かをしないという理由が何もない)
be willing to 〜 だからといって、いつも積極的に喜んで何かをする、とは限らないんですね。ふぅん。
OXFORDの例文
They keep a list of people (who are) willing to work nights.
(彼らは夜勤をいとわない人たちの名簿を持っている)

elude … すり抜ける
OXFORDの説明を読むと avoid / escape が同意語とわかります。
形容詞は elusive ですね。5/29のブログをどうぞ。

Vocabulary for the Topic より
bracket … (社会的・経済的)階層
ビジ英で聞いたことがある、気がする。
bold … 大胆な、積極的な


今日はクイズで締めます。(答えは反転でどうぞ)
He is an actor. He became worldwide famous for a part of the bald and bold detective with the NYPD. Who is he?

Giselle さんのコメントにより、正解が増えました。Giselleさん、ありがとうございます!
答え:Bruce Willis(ダイ・ハードのマクレーン警部役でブレーク)
(一作目のときは、まだ髪の毛ありましたね、ごめんなさい)

もうひとつの答えTelly Savalas (刑事コジャック)


【関連する記事】
posted by ラジ子 at 12:37| Comment(3) | TrackBack(0) | 英会話上級 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは、康子です。
お暑うございます。
ブルース・ウィルスは「ブルームーン探偵社(だったか?)」の頃が
一番チャーミングだったように思います。

そうですね、1作目から4作目へと、途中から不自然に増えてたりすると、
観ている方は、かえって困るかも。
Posted by 康子 at 2007年06月21日 18:07
刑事コジャックのTelly Savalas かと思っちゃった。古っ!歳ばれた?
Posted by 神奈川 Giselle at 2007年06月21日 18:55
康子さん
ブルームーン探偵社をご存知とは、NHK海外ドラマファンですか?彼、主題歌か何か歌ってませんでしたっけ?ドラマ関連の歌のプロモーションビデオで初めてブルース・ウィリスを知りました。歌、上手でしたよ。ダイ・ハードで疲れすぎたのか、だんだんbaldになっていきましたね。でも、けっこう好きです。男性のフェロモンが彼の頭から出ているような気がします。


Giselleさん
Giselleさんも神奈川の方ですか?神奈川は英語が盛んな土地柄なんでしょうか?
あー、刑事コジャックのテリー・サバラスも正解ですね。しまったー、うかつだった!今夜にでも正解を増やしておきますね。ありがとうございます!
即座にこちらが脳裏をよぎったということで、私よりは年上のお姉さまかな?と思いました。
Posted by ラジ子 at 2007年06月22日 12:44
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。